لا توجد نتائج مطابقة لـ نهج التوطين

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي نهج التوطين

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • In 2005 the 4Rs approach was reviewed in Afghanistan, Eritrea, Sierra Leone and Sri Lanka.
    وفي عام 2005، جرت مراجعة نهج إعادة التوطين وإعادة الإدماج وإعادة التأهيل وإعادة البناء في إريتريا وأفغانستان وسري لانكا وسيراليون.
  • The “repatriation, reintegration, rehabilitation and reconstruction” approach needed to be further strengthened.
    ويحتاج النهج المتعلق بـ ”التوطين، والاندماج، وإعادة التأهيل، والإعمار“ إلى زيادة تعزيز.
  • At the Pre-Executive Committee meetings, it helped organize sessions every year, including on resettlement, the rights-based approach and how to make use of United Nations human rights mechanisms to complement refugee protection.
    وفي اجتماعات اللجنة التنفيذية الفرعية، ساعدت في تنظيم دورات كل سنة، بما فيها ما يتعلق بإعادة التوطين، والنهج القائم على الحقوق، وكيفية استخدام آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لتكملة حماية اللاجئين.
  • This film aims at collecting information about the cases of women trafficking, victims profiles, trafficking routes; identifying the results of international and regional counter-trafficking initiatives, the results of government involvement and national plans of action and good practices and gaps in the work of specialized non-governmental organizations and international organizations; and presenting repatriation and reintegration approaches.
    ويهدف هذا الفيلم إلى تجميع المعلومات عن حالات الاتجار بالمرأة وتفاصيل عن الضحايا والطرق التي تسلكها هذه التجارة وتحديد نتائج المبادرات الدولية والإقليمية لمناهضة الاتجار ونتائج المشاركة الحكومية والخطط الوطنية للعمل إلى جانب تعيين الممارسات الجيدة والفجوات في أعمال المنظمات غير الحكومية المتخصصة والمنظمات الدولية؛ وعرض نهج إعادة التوطين وإعادة الإدماج.
  • UNESCO supported the production of a 25-minute DVD documentary film, Women trafficking, which investigates the social and cultural contexts of women trafficking in South-East Europe and contains information about the cases of women trafficking, victim profiles and trafficking routes; the results of international and regional counter-trafficking initiatives, the results of government involvement and national plans of action; as well as good practices and gaps in the work of specialized non-governmental organizations and international organizations; and present repatriation and reintegration approaches.
    وقد دعمت اليونسكو إنتاج فيلم وثائقي على القرص المدمج مدته 25 دقيقة بعنوان 'الاتجار بالمرأة` يتحرى السياقات الاجتماعية والثقافية للاتجار بالمرأة في جنوب شرق أوروبا ويحتوي على معلومات عن قضايا الاتجار بالمرأة، وموجزات عن الضحايا، وطرق الاتجار؛ والنتائج التي حصلت من جراء المبادرات الدولية ومبادرات مكافحة الاتجار الدولية والإقليمية، ونتائج الجهود التي تبذلها الحكومة وخطط العمل الوطنية؛ وكذلك الممارسات الجيدة والثغرات في أعمال المنظمات غير الحكومية المتخصصة والمنظمات الدولية؛ والنهج الحالية لإعادة التوطين وإعادة الإدماج.
  • Recognizes the importance of further strengthening tripartite partnerships, and of strategically enhancing a consultative and collaborative approach to resettlement and notes that further efforts are needed to ensure more responsive and speedy processing, better identification of urgent needs, and coordination; and urges further UNHCR efforts to ensure the integrity of the processing of the resettlement caseload and encourages States and UNHCR to continue to pursue a strategic and systematic approach to the problem of attempted fraud or other abuse;
    (ن) تعترف بأهمية تعزيز عمليات الشراكة الثلاثية إلى حد أكبر، وبتعزيز وضع نهج تشاوري وتعاوني لإعادة التوطين تعزيزا استراتيجيا، وتلاحظ ضرورة بذل جهود أخرى لزيادة الاستجابة والسرعة في معالجة حالات إعادة التوطين، وتعيين الاحتياجات العاجلة وتنسيقها بصورة أفضل؛ وتحث المفوضية على بذل جهود أخرى لتأمين سلامة معالجة حالات إعادة التوطين وتشجع الدول والمفوضية على الاستمرار في تنفيذ نهج استراتيجي ومنتظم للتصدي لمشكلة محاولات الاحتيال أو غيرها من أعمال الإساءة؛